Originally Posted by gOOvER
Ich will mir nichts einheimsen, wie gesagt; ich will auch nicht in die Credits
Aber nun zum Topic
enabled ist in die übersetzungen stellenweise immer anderst übersetzt. Evtl sollte man sich auf eins einigen.
Ich würde "aktiviert" vorschlagen.
|
Möchtest Du vielleicht vorher noch auf meinen Vorschlag eingehen, die Formulierung, deren Bedeutung bereits durch den Kontext der Checkbox vermittelt wird, ganz aus dem Text zu entfernen?